Chinese slang blog
A blog dedicated to all the Chinese your teachers never told you...and you were too embarrassed to ask.
It's kind of mean to write a blog post about making fun of people from the country side, because lots of times they just can't help themselves. Sometimes needing to know how to insult "migrant workers" is just unavoidable. If a country bumpkin pushes you in the subway or spits all over your shoes...now you know how to get your revenge and put them back to size.
土-tǔ-Redneck, peasant, unsophisticated (Adj)
Literal Translation-Earth
那个很土的住宅区闻起来像垃圾场。
nàgè hěn tǔ de zhùzháiqū wén qǐ lái xiàng lājīchǎng。
That peasant neighborhood smells like a garbage dump.
农民-nóng mín-Peasant, farmer (Noun)
地铁上的那个农民真的很难闻。
dìtiě shàng de nàgè nóngmín zhēnde hěn nánwén。
That peasant on the subway smelled really bad.
土包子-tǔ bāo zi-Country bumpkin, peasant, hick (Noun)
Literal Translation-Earth steamed bread
那个土包子以前从没开过车。
nàgè tǔbāozi yǐqián cóng méi kāi guò chē。
That country bumpkin has never ridden in a car before.
老帽儿-lǎo màor-Hick, country bumpkin, peasant (Noun)
Literal Translation-Old hat
当我在排队的时候那个老帽儿推了我一下。
dāng wǒ zài páiduì de shíhòu nàgè lǎomàor tuī le wǒ yí xià。
That hick just pushed me when I was waiting in line.
土的掉渣儿-tǔ de diào zhār-Hick, redneck, extremely unrefined (Adj)
Literal Translation-Earth fall scum
那个土的掉渣的婚礼让人们把骨头吐到桌子上。
nàgè tǔ de diàozhā de hūnlǐ ràng rénmen bǎ gǔtóu tǔ dào zhuōzi shàng。
That hick wedding had people spitting out the bones on the tables.
村姑-cūn gū-village girl (Noun)
Literal Translation-Village aunt
很多天真的村姑进城都被骗了。
hěn duō tiānzhēn de cūngū jìnchéng dōu bèipiàn le。
Many naïve village girls get cheated when they move to the big city.
柴禾妞儿-chái he niūr-An insulting term for a country girl (Noun)
Literal Translation-Firewood girl
你怎么会想和她结婚?她只是个柴禾妞儿。
nǐ zěnme huì xiǎng hé tā jiéhūn?tā zhǐ shì gè cháiheniūr。
Why would you want to marry her? She is just a country girl.
农村-nóng cūn-Village (Noun)
我从一个只有300人的农村来。
wǒ cóng yígè zhǐyǒu 300 rén de nóngcūn lái。
I come from a village with only 300 people.
民工-mín gōng-Migrant worker (Noun)
Literal Translation-Peasant worker
上海所有的摩天大厦都是民工建起来的。
shànghǎi suǒyǒu de mótiāndàshà dōu shì míngōng jiàn qǐlái de。
Migrant workers make all of the sky scrapers in Shanghai.
乡下人-xiāng xià rén-Country folk (Noun)
乡下人都觉得很难适应城市的生活。
xiāngxiàrén dōu juédé hěn nán shìyìng chéngshì de shēnghuó。
Country folk find it difficult to adjust to life in the big city.
乡巴佬-xiāng bā lǎo-Hick,country bumpkin, peasant (Noun)
看那个乡巴佬在街上小便!
kàn nàgè xiāngbālǎo zài jiēshàng xiǎobiàn!
Look at that hick pissing in the street!
看不起-kàn bù qǐ-Look down on (Verb)
看不起农村人是不对的。
kànbùqǐ nóngcūnrén shì búduì de。
It is wrong to look down on people from the countryside.
穷光蛋-qióng guāng dàn-Broke,a person without money (Noun)
Literal Translation-Poor light egg
她为什么要和一个穷光蛋一起出去?
tā wèishénme yào hé yígè qióngguāngdàn yìqǐ chūqù?
Why would she ever want to go out with a guy that is completely broke?
不讲文明-bù jiǎng wén míng-Uncivilized (Verb)
Literal Translation-No talk civilized
谁都知道他是一个不讲文明的农民。
shuí dōu zhīdào tā shì yígè bùjiǎngwénmíng de nóngmín。
Everybody knows that he is an uncivilized peasant.
没素质-méi sù zhì-No manners or class, uncivilized
Literal Translation-No quality
你那样对待客人太没素质了。
nǐ nàyàng duìdài kèrén tài méisùzhì le。
You are so uncivilized treating guests that way.
没文化-méi wén huà-Non Cultured (Adj)
Literal Translation-No culture
那个人没文化。
nàgè rén méiwénhuà。
That man has no “class”.
- « How to kid around with your friends without being ...
- How to talk back to people who are doing rude thin... »