Chinese slang blog
A blog dedicated to all the Chinese your teachers never told you...and you were too embarrassed to ask.
You can’t be in China for more than a week until you see some fat, balding 60 year old Westerner inexplicably walking next to a gorgeous twenty year old Chinese woman that looks like she could be a fashion model. Although we offer no official theory for the origination of this phenomenon, maybe it’s possible those 60 year old men got lucky by brushing up their skills reading the Chinese slang blog. If you want to improve you game by learning how to pick up Chinese girls by using the local slang, then this is the only post you need to read…and you need to read it carefully.
花心大萝卜-huā xīn dà luó bo-Playboy, player, lady’s man (Noun)
Literal Translation-Flower heart big radish
他有三个女朋友,真是个花心大萝卜!
tā yǒu sāngè nǚpéngyǒu,zhēn shì gè huāxīndàluóbo!
He has three different girlfriends, what a player!
花花公子-huā huā gōng zǐ-Playboy, player, womanizer (Noun)
Literal Translation-Flower flower male
无论什么时候出去酒吧喝酒,他们都是花花公子。
wúlùn shénme shíhòu chūqù jiǔbā hējiǔ,tāmén dōu shì huāhuāgōngzǐ。
They are playboys whenever they go out drinking at bars.
泡妞-pào niū-Hitting on or flirting with girls (Verb)
Literal Translation-Soak girl
只要我一转身,他又开始泡妞。
zhǐyào wǒ yì zhuǎnshēn,tā yòu kāishǐ pàoniū。
Everytime I turn around, he is hitting on a new girl.
调情-tiáo qíng-To flirt or kid around with (Verb)
Literal Translation-Mix passion
如果你喜欢她,为什么不和她调情?
rúguǒ nǐ xǐhuān tā,wèishénme bù hé tā tiáoqíng?
If you like her, why don’t you start flirting with her?
挑逗-tiǎo dòu-Flirting (Verb)
Literal Translation-Stir up and tease
那个浑球儿昨晚挑逗了我的女朋友三次。
nàgè húnqiúr zuówǎn tiǎodòu le wǒde nǚpéngyǒu sāncì。
That scumbag tried flirting with my girl three times last night.
吃豆腐-chī dòu fǔ-To flirt (Verb)
Literal Translation-Eat beancurd
那个花老头在酒吧里想吃那个正妹的豆腐。
nàgè huālǎotóu zài jiǔbā lǐ xiǎng chī nàgè zhèngmèi de dòufu。
The dirty old man was trying to flirt with the gorgeous woman in the bar.
搭讪-dā shàn-To chat someone up, strike up a conversation (Verb)
Literal Translation-Put up ridicule
如果你真的喜欢那个女孩就去和她搭讪吧。
rúguǒ nǐ zhēnde xǐhuān nàgè nǚhái jiù qù hé tā dāshàn ba。
Start chatting up that girl if you really like her
求爱-qiú ài-Woo, pursue (Verb)
Literal Translation-Beg love
他尝试着去对那个正妹求爱,但以失败告终。
tā chángshì zhe qù duì nàgè zhèngmèi qiúài,dàn yǐ shībài gàozhōng。
He was trying to woo the gorgeous girl with no success.
追求-zhuī qiú-To pursue (Verb)
Literal Translation-Run after and beg
我要去追求那个女人,直到她嫁给我。
wǒ yào qù zhuīqiú nàgè nǚrén,zhídào tā jiàgěi wǒ。
I will pursue that woman until she marries me.
诱惑-yòu huò-Attract (Verb)
当我们一起出去的时候,她看起来只能诱惑丑陋的男人。
dāng wǒmén yìqǐ chūqù de shíhòu,tā kànqǐlái zhǐnéng yòuhuò chǒulòu de nánrén。
When we go out together, she seems to attract only ugly men.
放电-fàng diàn-Attract, Seduce with eyes (Verb)
Literal Translation-Give out electricity
她的眼睛一放电就能迷倒大多数正派的男人。
tā de yǎnjīng yí fàngdiàn jiù néng mídǎo dàduōshù zhèngpài de nánrén。
One look of her eyes can seduce the most honest of men.
打情骂俏-dǎ qíng mà qiào-Man and women flirting with each other (Verb)
Literal Translation-Hit passion curse nice
看到六十岁的老夫妻打情骂俏是一件很好玩的事情。
kàndào liùshísuì de lǎo fūqī dǎqíngmàqiào shì yíjiàn hěn hǎowán de shìqíng。
It was cute watching the sixty year old couple flirt with each other.
钓凯子-diào kǎi zi-To pick up men, to hit on a man (Verb)
Literal Translation-Fishing man
我的朋友今晚在尝试钓凯子。
wǒde péngyǒu jīnwǎn zài chángshì diàokǎizi。
My friend is trying to pick up a man tonight.
死缠烂打-sǐ chán làn dǎ-Persistely hitting on one woman (Verb)
Literal Translation-Dead tie rot hit
我谁也不想要,我就是要对她死缠烂打,直到她接受我的爱。
wǒ shuí yě bùxiǎng yào,wǒ jiù shì yào duì tā sǐchánlàndǎ,zhídào tā jiēshòu wǒde ài。
There is no one else I want. I will continue to hit on her until she accepts my love.