Chinese slang blog

A blog dedicated to all the Chinese your teachers never told you...and you were too embarrassed to ask.

Slang words for ladies man or playboy

Admin
Admin
If anyone has suggestions about what movies they would like to see, then let me
User is currently offline
May 11 China slang blog 0 Comment

We all know that guy who can get a date with any girl and make it look so easy.  And we all hate that guy too.  This post will teach you all the Chinese slang used to describe a ladies’ man in terms that only the local Chinese use.  Whether the guy is super loaded, a smooth talker or has those good looks that all the women fall for…now the Chinese slang blog will help you learn all the Chinese words to describe “Ladies man” so that you can come off as the nice guy the next time you’re at the bar on the prowl. 

花心大萝卜-huā xīn dà luó bo-Playboy, lady’s man, player (Noun)

Literal Translation-Flower heart big radish

看他勾引那些女孩, 他是附近最大的花心大萝卜。

kàn tā gōuyǐn nàxiē nǚháitā shì fùjìn zuì dà de huāxīndàluóbo

Watch him hit on those girls, he is the biggest player around.


花花公子-huā huā gōng zǐ-A playboy (Noun)

Literal Translation-Flower flower male

别听他的甜言蜜语,谁都知道他是个花花公子。

bié tīng tā de tiányánmìyǔshuí dōu zhīdào tā shì gè huāhuāgōngzǐ

Don’t listen to his sweet talk. Everyone knows he is a playboy.


浪子-làng zǐ-Play boy (Noun)

Literal Translation-Wave man

她再也不会和我说话了,因为她的朋友告诉她我是一个浪子。

tā zài yě búhuì hé wǒ shuōhuà leyīnwèi tā de péngyǒu gàosù tā wǒ shì yígè làngzǐ

She won’t talk to me anymore because her friend told her that I am a playboy.


-huā-An adjective used to describe a “player” (Noun)

Literal Translation-Flower

她有一个很花的男朋友但是她还并不知道。

tā yǒu yígè hěn huā de nánpéngyǒu dànshì tā hái bìng bù zhīdào

She has a playboy boyfriend and doesn’t even know it.


泡妞-pào niū-Hitting on or flirting with girls (Verb)

Literal Translation-Soak girl

他一到酒吧就会开始泡妞。

tā yí dào jiǔbā jiù huì kāishǐ pàoniū

He will start hittng on girls the moment he arrives at the bar.


甜言蜜语-tián yán mì yǔ-Come on lines (Noun)

Literal Translation-Sweet words honey language

如果你想成为一个花花公子,那么你需要学会各种各样的甜言蜜语。

rúguǒ nǐ xiǎng chéngwéi yígè huāhuāgōngzǐnàme nǐ xūyào xuéhuì gèzhǒnggèyàng de tiányánmìyǔ

If you want to be a playboy, then you need to have a wide variety of come on lines.


调情-tiáo qíng-To flirt or kid around with (Verb)

Literal Translation-Mix passion

我的朋友是一个会跟遇到的任何女孩调情的花花公子。

wǒ de péngyǒu shì yígè huì gēn yùdào de rènhé nǚhái tiáoqíng de huāhuāgōngzǐ

My friend is a playboy who will flirt with any girl he meets.


搭讪-dā shàn-To chat someone up, to strike up a conversation (Verb)

Literal Translation-Put up ridicule

如果你去和她搭讪,也许她会给你她的电话号码。

rúguǒ nǐ qù hé tā dāshànyěxǔ tā huì gěi nǐ tāde diànhuàhàomǎ

If you start a conversation with her, then maybe she will give you her number.


吃豆腐-chī dòu fǔ-To flirt (Verb)

Literal Translation-Eat beancurd

即使他已经结婚了,他还是在吃那个女孩的豆腐。

jíshǐ tā yǐjīng jiéhūn letā háishì zài chī nàgè nǚhái de dòufǔ

He was flirting with a girl even though he is already married.


花老头-huā lǎo tóu-Dirty old man (Noun)

Literal Translation-Flower old head

那个花老头能花几个小时在酒吧里盯着年轻女人看。

nàgè huālǎotóu néng huā jǐgè xiǎoshí zài jiǔbā lǐ dīngzhe niánqīng nǚrén kàn

That dirty old man can spend hours staring at the young women in the bar.


跟踪狂-gēn zōng kuáng-Stalker (Noun)

Literal Translation-Follow up crazy

不要告诉那个跟踪狂你的电话,他不会放过你的。

búyào gàosù nàgè gēnzōngkuáng nǐde diànhuàtā búhuì fàngguò nǐ de

Don’t give that stalker your phone number. He will never leave you alone.


滥情-làn qíng-Sluty man, player (Adj)

Literal Translation-Excessive passion

不要相信那个滥情的男人,他不是真的在乎你。

búyào xiāngxìn nàgè lànqíng de nánréntā búshì zhēnde zàihū nǐ

Don’t believe that slutty man. He doesn’t really care about you.


朝三暮四-zhāo sān mù sì-Always changing partners (Adj)

Literal Translation-Morning three evening four

他朝三暮四,每个星期都换女朋友。

tā zhāosānmùsìměigè xīngqī dōu huàn nǚpéngyǒu

He changes girlfriends every week. He is always changing partners.


单身贵族-dān shēn guì zú-Single man with lots of money (Noun)

Literal Translation-Single noble

那个单身贵族在股票市场发了财。

nàgè dānshēnguìzú zài gǔpiào shìchǎng fā le cái

That wealthy batchelor got rich in the stock market.


金龟婿-jīn guī xù-A rich husband (Noun)

Literal Translation-Gold tortoise husband

她能够把钱都浪费在衣服上,因为她有一个金龟婿。

tā nénggòu bǎ qián dōu làngfèi zài yīfú shàngyīnwèi tā yǒu yígè jīnguīxù

She can waste money on clothes because she has a rich husband.


钻石王老五-zuàn shí wáng lǎo wǔ-A wealthy, older, eligible man. (Noun)

Literal Translation-Diamond Wang(A Chinese last name) old five

他是个钻石王老五,能得到任何他想要的女人。

tā shì gè zuànshíwánglǎowǔnéng dédào rènhé tā xiǎng yào de nǚrén

He is a wealthy batchelor that can get any girl he wants.

Tags: Untagged
Hits: 346
0 vote

About the author

Trackbacks

Trackback URL for this blog entry

Comments

Please login first in order for you to submit comments