Chinese slang blog
A blog dedicated to all the Chinese your teachers never told you...and you were too embarrassed to ask.
We all know that guy who can get a date with any girl and make it look so easy. And we all hate that guy too. This post will teach you all the Chinese slang used to describe a ladies’ man in terms that only the local Chinese use. Whether the guy is super loaded, a smooth talker or has those good looks that all the women fall for…now the Chinese slang blog will help you learn all the Chinese words to describe “Ladies man” so that you can come off as the nice guy the next time you’re at the bar on the prowl.
花心大萝卜-huā xīn dà luó bo-Playboy, lady’s man, player (Noun)
Literal Translation-Flower heart big radish
看他勾引那些女孩, 他是附近最大的花心大萝卜。
kàn tā gōuyǐn nàxiē nǚhái,tā shì fùjìn zuì dà de huāxīndàluóbo。
Watch him hit on those girls, he is the biggest player around.
花花公子-huā huā gōng zǐ-A playboy (Noun)
Literal Translation-Flower flower male
别听他的甜言蜜语,谁都知道他是个花花公子。
bié tīng tā de tiányánmìyǔ,shuí dōu zhīdào tā shì gè huāhuāgōngzǐ。
Don’t listen to his sweet talk. Everyone knows he is a playboy.
浪子-làng zǐ-Play boy (Noun)
Literal Translation-Wave man
她再也不会和我说话了,因为她的朋友告诉她我是一个浪子。
tā zài yě búhuì hé wǒ shuōhuà le,yīnwèi tā de péngyǒu gàosù tā wǒ shì yígè làngzǐ。
She won’t talk to me anymore because her friend told her that I am a playboy.
花-huā-An adjective used to describe a “player” (Noun)
Literal Translation-Flower
她有一个很花的男朋友但是她还并不知道。
tā yǒu yígè hěn huā de nánpéngyǒu dànshì tā hái bìng bù zhīdào。
She has a playboy boyfriend and doesn’t even know it.
泡妞-pào niū-Hitting on or flirting with girls (Verb)
Literal Translation-Soak girl
他一到酒吧就会开始泡妞。
tā yí dào jiǔbā jiù huì kāishǐ pàoniū。
He will start hittng on girls the moment he arrives at the bar.
甜言蜜语-tián yán mì yǔ-Come on lines (Noun)
Literal Translation-Sweet words honey language
如果你想成为一个花花公子,那么你需要学会各种各样的甜言蜜语。
rúguǒ nǐ xiǎng chéngwéi yígè huāhuāgōngzǐ,nàme nǐ xūyào xuéhuì gèzhǒnggèyàng de tiányánmìyǔ。
If you want to be a playboy, then you need to have a wide variety of come on lines.
调情-tiáo qíng-To flirt or kid around with (Verb)
Literal Translation-Mix passion
我的朋友是一个会跟遇到的任何女孩调情的花花公子。
wǒ de péngyǒu shì yígè huì gēn yùdào de rènhé nǚhái tiáoqíng de huāhuāgōngzǐ。
My friend is a playboy who will flirt with any girl he meets.
搭讪-dā shàn-To chat someone up, to strike up a conversation (Verb)
Literal Translation-Put up ridicule
如果你去和她搭讪,也许她会给你她的电话号码。
rúguǒ nǐ qù hé tā dāshàn,yěxǔ tā huì gěi nǐ tāde diànhuàhàomǎ。
If you start a conversation with her, then maybe she will give you her number.
吃豆腐-chī dòu fǔ-To flirt (Verb)
Literal Translation-Eat beancurd
即使他已经结婚了,他还是在吃那个女孩的豆腐。
jíshǐ tā yǐjīng jiéhūn le,tā háishì zài chī nàgè nǚhái de dòufǔ。
He was flirting with a girl even though he is already married.
花老头-huā lǎo tóu-Dirty old man (Noun)
Literal Translation-Flower old head
那个花老头能花几个小时在酒吧里盯着年轻女人看。
nàgè huālǎotóu néng huā jǐgè xiǎoshí zài jiǔbā lǐ dīngzhe niánqīng nǚrén kàn。
That dirty old man can spend hours staring at the young women in the bar.
跟踪狂-gēn zōng kuáng-Stalker (Noun)
Literal Translation-Follow up crazy
不要告诉那个跟踪狂你的电话,他不会放过你的。
búyào gàosù nàgè gēnzōngkuáng nǐde diànhuà,tā búhuì fàngguò nǐ de。
Don’t give that stalker your phone number. He will never leave you alone.
滥情-làn qíng-Sluty man, player (Adj)
Literal Translation-Excessive passion
不要相信那个滥情的男人,他不是真的在乎你。
búyào xiāngxìn nàgè lànqíng de nánrén,tā búshì zhēnde zàihū nǐ。
Don’t believe that slutty man. He doesn’t really care about you.
朝三暮四-zhāo sān mù sì-Always changing partners (Adj)
Literal Translation-Morning three evening four
他朝三暮四,每个星期都换女朋友。
tā zhāosānmùsì,měigè xīngqī dōu huàn nǚpéngyǒu。
He changes girlfriends every week. He is always changing partners.
单身贵族-dān shēn guì zú-Single man with lots of money (Noun)
Literal Translation-Single noble
那个单身贵族在股票市场发了财。
nàgè dānshēnguìzú zài gǔpiào shìchǎng fā le cái。
That wealthy batchelor got rich in the stock market.
金龟婿-jīn guī xù-A rich husband (Noun)
Literal Translation-Gold tortoise husband
她能够把钱都浪费在衣服上,因为她有一个金龟婿。
tā nénggòu bǎ qián dōu làngfèi zài yīfú shàng,yīnwèi tā yǒu yígè jīnguīxù。
She can waste money on clothes because she has a rich husband.
钻石王老五-zuàn shí wáng lǎo wǔ-A wealthy, older, eligible man. (Noun)
Literal Translation-Diamond Wang(A Chinese last name) old five
他是个钻石王老五,能得到任何他想要的女人。
tā shì gè zuànshíwánglǎowǔ,néng dédào rènhé tā xiǎng yào de nǚrén。
He is a wealthy batchelor that can get any girl he wants.
Trackbacks
-
Chinese dating site. Meet chinese woman or maybe dating a oriental man is a bit more your bag, sign up for free and start chatting within minutes along with like-minded individuals.
by Chinese dating site. Meet chinese woman or maybe dating a oriental man is a bit more your bag, sign up for free and start chatting within minutes along with like-minded individuals. on Tuesday, 30 November 1999Slang words for ladies man or playboy - Chinese slang blog ...