Chinese slang blog
A blog dedicated to all the Chinese your teachers never told you...and you were too embarrassed to ask.
Learning how to call out someone’s B.S. in Chinese is a necessary skill covered in depth here at the Chinese slang blog. Whether it’s your Chinese friend who claims they will dominate you in a certain video game or some old Chinese lady trying to sell you a fake Rolex for 500 RMB, you need to learn how to call out someone’s B.S. using all the local slang available to only native Chinese people. When your Anti-B.S skills have been fully developed to the master level, then no Chinese shopkeeper will ever again treat you like some dumb foreigner that just got off the boat again. That’s reason enough to read one stinking blog post.
狗屁-gǒu pì -Bull, nonsense (Noun)
Literal Translation-Dog fart
别再对我放狗屁!
bié zài duì wǒ fànggǒupì!
Don’t give me anymore of your bull!
放狗屁-fàn gǒu pì-Bull, nonsense (Verb)
Literal Translation-Release dog fart
我再也不想听你放狗屁!
wǒ zài yě bùxiǎng tīng nǐ fànggǒu pì!
I don’t want to hear any more of your nonsense!
放屁-fàng pì-Talk nonsense, fart (Verb)
Literal Translation-Release fart
别听他的,他是在放屁。
bié tīng tā de,tā shì zài fàngpì。
Don’t listen to him. He was just talking nonsense.
有屁快放-yǒu pì kuài fang-If you have something to say, hurry up and say it (Verb)
Literal Translation-If you have a fart, hurry up and fart.
我没那么多时间,有屁快放。
wǒ méi nàme duō shíjiān,yǒupìkuàifàng。
I don’t have all day. If you want to say something, spit it out already.
狗屁不通-gǒu pì bù tōng-That makes no sense; that’s total bull! (Adj)
Literal Translation-Dog unable to fart
我才不相信,那简直是狗屁不通!
wǒ cái bù xiāngxìn,nà jiǎnzhí shì gǒupìbùtōng!
I don’t believe that. It doesn’t make any sense.
屁话-pì huà-Bull, nonsense (Noun)
Literal Translation-Fart words
你知道,那都是屁话。
nǐ zhīdào,nà dōu shì pìhuà。
That is bull and you know it.
废话-fèi huà-Nonsense (Noun)
Literal Translation-Waste words
他的主意都是废话,根本没有作用。
tāde zhǔyì dōu shì fèihuà,gēnběn méiyǒu zuòyòng。
His ideas are complete nonsense. They will never work.
瞎说-xiā shuō-Talking nonsense, full of crap (Verb)
Literal Translation-Blind talk
别瞎说,我不会相信的。
bié xiāshuō,wǒ búhuì xiāngxìn de。
Don’t talk nonsense, I wouldn’t believe it.
扯蛋-chě dàn-To talk nonsense (Verb)
Literal Translation-Pull egg
他对你的承诺纯属扯蛋。
tā duì nǐ de chéngnuò chúnshǔ chědàn。
He was talking nonsense when he made you that promise.
一派胡言-yí pai hú yán-Sheer nonsense (Noun)
Literal Translation-One faction aimlessly words
一派胡言,那种事情绝不会发生的。
yípaihúyán,nàzhǒng shìqíng juébúhuì fāshēng de。
That’s sheer nonsense. That will never happen.
信口开河-xìn kǒu kāi hé-Running your mouth, talking off (Verb)
Literal Translation-Follow mouth open river
他在酒吧信口开河结果被暴打一顿。
tā zài jiǔbā xìnkǒukāihé jiéguǒ bèi bàodǎ yídùn。
He got beat up at the bar after he was running his mouth off.
乌鸦嘴-wū yā zuǐ-Person that jinxes you, Talk about bad things and then it happens (Noun)
Literal Translation-Crow mouth
他真是个乌鸦嘴。他说了我的女朋友会背叛我,第二天我发现那变成了事实。
tā zhēn shì gè wūyāzuǐ。tā shuō le wǒ de nǚpéngyǒu huì bèipàn wǒ,dìè tiān wǒ fāxiàn nà biànchéng le shìshí。
He totally jinxed me. He said that my girlfriend would cheat on me and the next day I found out it was true.
切!-qiè-Whatever! No way! (Interj)
Literal Translation-Cut
切!谁都知道那并不是事实。
qiè!shuí dōu zhīdào nà bìng bú shì shìshí。
Whatever! That’s not true and everyone knows it.
没门儿-méi ménr-Fat chance! No way! (Interj)
Literal Translation-No door
没门儿!废话少说!
méiménr!fèihuàshǎoshuō!
Fat Chance! Stop talking nonsense!